Bagaimana cara membedakannya?
Subtitle yang semi hardsub itu awalnya juga softsub,kemudian
subtitlenya di terjemahkan ke bahasa indonesia baru kemudian di satukan
dengan videonya tadi menjadi hardsub tapi bukan permanen,artinya subsnya
masih bisa di ekstrak.Menggabungkan subtitle dengan video bisa
dilakukan dengan banyak software salah satunya MkvMerge GUI (menurutku paling gampang pakenya^^).
Contoh Video bersubtitle
Sementara
Hardcode,adalah proses pemberian subtitle yang langsung dibuat bersamaan
dengan videonya,artinya subtitlenya langsung nempel di videonya dan
tidak bisa di ambil.Kalau mau di hilangkan ya harus di crop
videonya,tapi nanti malah jadi rusak gambarnya.. Apa mungkin subtitle video yang hardcode bisa di ekstrak? Setelah saya mencoba mencari infonya,ternyata ada cara melakukannya yaitu dengan Avisub Detector,prosesnya memang makan waktu yang lama soalnya menggunakan metode menyalin subtitle yang ada di videonya.
Mungkin ada yang
bingung,kalau menyalin subnya trus ngetik lagi kalimatnya sama aja buat
subnya lagi dong.. Hmm,perlu saya jelaskan dulu,memang prosesnya harus
dengan menyalinnya lagi tapi bedanya ketika proses ini selesai,subtitle
hasilnya sudah otomatis timingnya sama dengan subs video yang di ekstrak
tadi,nah kalau buat sendiri kan nyetting sendiri timingnya kan? udah
tau kan bedanya.Oke,kalo gitu kita lanjut ke cara memakainya
Cara Menggunakan :
1. Download dulu AviSub Detector DISINI
2. Buka
softwarenya,kalian akan melihat tampilan awalnya seperti gambar dibawah
ini kemudian klik open Avi.Video yang akan di ekstrak harus menggunakan
format avi jika belum berformat avi, convert dulu dengan Format Factory,bisa di download DISINI
3. Pada kotak bagian atas ubah menjadi manual mode
4. Lalu cari tulisan setting,hapus tanda centang pada All (text)
5. Pada menu detection setting,ubah angka Red,Green dan Blue menjadi 60
6. Geser tombol
bottom dan top sampai terlihat subtitlenya,putar dulu videonya kalau
belum kelihatan subnya.Tujuan menggesernya tadi adalah untuk membatasi
layar agar hanya subnya bagian yang akan muncul subtitlenya saja yang
terlihat
7. Save dulu subtitlenya,kalau pengerjaannya mau ditunda/tidak sekali jadi
8. Cari tombol Start (Full) lalu klik maka prosesnya akan berjalan,ada 3 kasus yang mungkin kalian lihat
Pertama,proses berhenti tapi subtitle tidak muncul.Dalam kondisi ini klik no subtitle
Kedua,proses berhenti saat subtitle yang sudah pernah diketik muncul lagi.Dalam keadaan ini klik ignore
Ketiga,proses
berhenti saat mendeteksi subtitle,dalam keadaan ini ketik subtitle
sesuai yang ada dilayar karena hasil yang kita ketik ini akan menjadi
subtitle
9. Kalau yang diekstrak durasi videonya lama,save dulu settingnya tadi,klik file > settings > save
10. Lihat bagian
atas di tombol paused,perhatikan angka di current frame.Misalnya seperti
gambar di bawah ini,47332/171716 artinya prosesnya baru mencapai 47332
dari total yang sehaurusnya 171716,ingat-ingat angka yang depan (47332)
karena saat subtitle yang belum selesai tadi di load kalian akan mulai
bukan dari awal tapi melanjutkan yang sudah ada
11. Saat me-load subs yang di save,ganti angka pada tulisan set menjadi 47332 (contoh tadi) > kli Go To
12. Jika prosesnya sudah selesai subtile yang di ekstrak akan muncul,tinggal di translate deh... BERES
Cara menghapus Hardsub Film yang permanen
Jika kita
mendownload sebuah film dan menemukan subtitlenya kurang bagus atau
editan bahasanya kacau atau timingnya nggak pas pasti akan merasa kurang
enak untuk dibaca,apalagi sudah nempel dengan filmnya.Nah,jika itu yang
kalian alami maka yang harus dilakukan adalah menghapusnya dan
mengganti dengan subtitle yang baru dengan bahasa yang lebih enak
dimengerti.Untuk itu,coba perhatikan caranya berikut ini :
1. Download dulu MKV MergeGUI DISINI
2. Buka Programnya,pilih tulisan add
3. Cari letak video
yang akan dihapus,formatnya harus MKV,karena software ini cuma support
untuk tipe file MKV saja.Jika format video kalian belum Mkv maka harus
diconvert dulu menggunakan Format Factory,kalau belum punya,download
saja DISINI
4. Setelah video
dipilih maka akan muncul keterangan di dalam kotak isian,hilangkan tanda
centang pada urutan ketiga,yang ada tulisan subtitlenya seperti ini :
5. Klik Start muxing dan beginilah hasilnya :
sebelumnya (kiri) masih ada subtitlenya
sedangkan hasilnya (kanan) subnya sudah hilang
Cara Mengekstrak Subtitle Film yang Hardsub
Biasanya,subtitle
film hardsub ini,banyak dibutuhkan para editor,terutama untuk
anime,tokusatsu dan drama jepang maupun korea.Karena dengan mengekstrak
subtitle,akan lebih mudah untuk ditranslate ke bahasa indonesia
dibanding harus membuat subtitle sendiri yang lebih sulit,karena mesti
ngepasin timingnya juga.
Ok,itu tadi sekilas info tentang ekstrak hardsub film.Sekarang kita lanjut ke caranya.Perhatikan langkahnya berikut ini :
1. Download dulu Mkv EkstrackGui DISINI
2. Ekstrak filenya,copy dan masukkan di tempat MKV MergeGui tadi diinstall,biasanya di
C:\Program Files\MKVtoolnix
3. Buka Mkv EkstrackGui yang sudah di copy tadi atau bisa lewat dekstop,pada icon MKV
MergeGui ,klik kanan > properties > Find target
4. Pada input file,cari video yang akan diekstrak subtitlenya,jangan lupa beri klik tanda centang pada Track 3 : subtitles lalu klik Extract
5. Setelah selesai klik open folder untuk membuka hasilnya
6. Hasilnya akan terlihat ada file baru berekstensi.srt seperti gambar dibawah ini
Cara Menggabungkan Subtitle Dengan Film Secara Permanen
Untuk yang satu ini,caranya sama seperti Cara
Menghapus Subtitle Secara Permanen tadi,ikuti langkah-langkahnya,hanya
saja subtitle dan film yang akan disatukan diletakkan di satu folder,dan
jangan lupa jika tadi untuk menhapus subtitlenya dengan menghilangkan
tanda centang,sedangkan untuk menggabungnya justru kebalikannya,dengan
memberi tanda centang di tulisan subtitlenya,lalu klik muxing dan
selesai deh..Film dan Subtitlenya sudah menyatu.